آموزش تلفظ کلمات سخت انگلیسی با فیلمهای کوتاه کمدی
یکی از اهالی ونکوور که خودش مهاجر است، تاکنون 32 فیلم درباره تلفظ کلمات و اصطلاحات سخت زبان انگلیسی ساخته و در کانال خودش در یونیوب به اشتراک گذاشته است. او میخواهد به تازهواردانِ مهاجر که توانایی رفتن بهکلاس و تسلط بر این زبان در سطح بالا را ندارند کمک کند.
۶ ژوئن۲۰۲۱
به گزارش برندان کارگین(Brendan Kergin) از ونکوور ایز آسام (Vancouver Is Awsome)-هر کسی که سعی در یادگیری زبان دوم کرده باشد، میداند تلفظ کلمات، مانعی دشوار برای یادگیری است.
کسانی که انگلیسی میآموزند، با توجه به پیشزمینهٔ قبلی زبان مادری خود و کلمات قرض گرفته شده از زبان انگلیسی، با دشوارهایی دست و پنجه نرم میکنند. (به عنوان مثال ، این را با صدای بلند بخوانید). به همین دلیل اِفرین سولیس (Efrain Solis) کانال یوتیوبِ Lemmesaeit را راه اندازی کرد! سولیس اهل مکزیکوسیتی است و تا اواسط 20 سالگی یادیگیری زبان انگلیسی را شروع نکرده بود.
او اکنون 46 سال دارد و 11 سال است که در ونکوور زندگی میکند، مهارتهای زبان انگلیسی او قوی است، اما هنوز برخی از کلمات انگلیسی، مانعی جدی برای روان صحبت کردن او است.
او میگوید بسیار جالب است: “من معلم زبان انگلیسی نیستم، بلکه بیشتر کسی هستم که زبان انگلیسی را میآموزد!”
او از سال 2012 ایدهٔ راهاندازی كانال آموزشِ تلفظ كلمات دشوار زبان انگلیسی را در سر داشت. این برنامه در آن دوران، مصاحبه با مردم در کوچه و خیابان بود تا آنها را مجبور به تلفظ یک کلمه کند؛ از این طریق بینندگان، تلفظهای بومی و غیربومی آن کلمه را میشنیدند و میتوانستند از این طریق، مهارتهای زبانی خود را ارتقا دهند.
او میگوید: “رفتن به کلاس کافی نبود.” “من همیشه در آموزشگاهها تا سطح عالی پیش میرفتم و از آنجا دیگر دورهای جدید وجود نداشت، که بروم.”
ایدهٔ او در مدت زمانی که برای خرید یک دوربین، پول پسانداز میکرد، متوقف شد. سال گذشته، با شیوع همهگیری، او به اندازه کافی پول پسانداز کرده بود و تصمیم گرفت پروژهٔ خود را دوباره از سر بگیرد. اما دیگر برایش مصاحبهٔ اتفاقی با افراد در مرکز شهر، ایدهٔ خوبی به نظر نمیرسید. بیش از یک ماه، او برخی از ترفندهای جلوهای ویژه را آموخت و شروع به ساخت فیلمهای کمدی کوتاه کرد.
او میگوید: “من شروع بهتماشای ویدئوهای آموزشی در این زمینه کردم و سپس به فکر تغییر ایدهٔ اصلی خود افتادم.” “من هنوز در تلاشم تا ایده خود را توسعه دهم.”
گرچه ویدیوهای او مواردی نیستند که وی به صورت حرفهای روی آنها کار کرده باشد، اما او از قبل، تجربهٔ تولید فیلم در زمینهٔ محصولات را دارد. او از اوایل دههٔ 90 در زمینهٔ تبلیغات تجاری در مکزیکوسیتی کار کرده و تاکنون 32 فیلم ساخته است.
او میگوید: “من دوست دارم در مورد کلمهٔ دشواری که قصد استفاده از آن را در مکالماتم دارم، داستانی کوتاه بسازم. همه این فیلمها از همین نقطه برنامهریزی میشود. ”
فیلمهای کمدی، روشی ساده و خندهدار برای توصیف کلمهای است که آموزش داده میشود. بخشی از آن به این دلیل است که سولیس خودش را یک دلقک توصیف میکند، اما این تنها دلیل انتخاب این روش نیست. او میگوید شناختن شوخ طبعی “یکی از سختترین کارهایی است که میتوان در هنگام آموزش زبان انجام داد.” این سختی دلایل مختلفی دارد از جمله استفاده از فعل در یک جمله.
او میگوید: ساخت هر ویدئو حدود نه ساعت طول میکشد. او کلمه و ایده فیلمهای کمدی را در ذهن خود میپرورد و صبح زود با همسرش میرود تا آن را فیلمبرداری کند.
او میگوید: “او به من در گذاشتن سهپایه کمک میکند تا بالا و پایین پریدن من در پارک، دیوانگی بهنظر نیاید.” فیلمبرداری باید در مواقع خاصی در روز اتفاق بیفتد زیرا برنامهٔ کاری آنها با هم مطابقت ندارد (همسرش شبها در کانادا پست کار میکند).
او سپس به خانه میرود و بقیه وقت خود را صرف ویرایش و ساخت جلوههای ویژه فیلم میکند و در نهایت صدا را به آن فیلم اضافه میکند.
وی توضیح میدهد: “چهار فیلم اول من چالشهای شخصی من است، اما پس از آن شروع به دریافت پیامهای خصوصی کردم.”
پیامها از طرف افراد دیگری بود که در تلفظ کلمهای خاص مشکل داشتند، و سولیس با سبک خاص خود آنها را برطرف میکرد.
او میگوید: “من سعی میکنم به کسانی که در شرایط مشابه من هستند دسترسی پیدا کنم.” “آنها لزوماً نیازی به مهاجرت به یک کشورِ انگلیسی زبان ندارند، اما کسانی هستند که مثل من این زبان را در بزرگسالی یاد میگیرند.”
با این حال، او امیدوار است که بتواند بهمهاجران کمک کند؛ ایدهٔ اصلی او برای آنها طراحی شده است. سولیس خاطر نشان میکند که بسیاری از تازهواردانِ مهاجر که مجبور به یادگیری زبان انگلیسی هستند، لزوماً توانایی رفتن بهکلاس و تسلط بر این زبان را ندارند.
وی با اشاره بهمجموعهای از مشاغل خاص میگوید: “بسیاری از مهاجران نمیتوانند انگلیسی را به راحتی یاد بگیرند، زیرا وقت کافی برای آموزش ندارند.” “من سعی میکنم به آنها دسترسی پیدا کنم و بگویم اینجا منبعی است برای این آموزش. این روشِ آموزشی بسیار ساده است؛ بیایید تلاش کنیم این ایده را با هم توسعه دهیم.”
با تمرکز بر تلفظِ کلمات، او سعی در دستیابی به افرادی دارد که بهدنبال آموزشِ پیشرفتهٔ زبان هستند و با کلمات یا عبارات خاص، دست و پنجه نرم میکنند.
این پروژه به سولیس کمک میکند تا هر کلمه را خود نیز یاد بگیرد و به وی اعتماد به نفس میدهد تا با افراد زیادی (از طریق تماس ویدیویی) کار کند. او گفت، نه فقط با تلفظِ یک کلمه، كه عمداً با جملات مفصلتر با آنها صحبت میكند.
سولیس میگوید: “رئیس من متوجه پیشرفت من شده است، او در کانال من عضو شده و درباره فیلمهای من نظر داده است.” و در مورد من گفته: “او از هنگام صحبت با مردم در این ویدیوها اعتماد به نفس بیشتری پیدا کرده است.”
سولیس میگوید که قصد دارد با تلفظِ کلمات بسیار دشوارِ انگلیسی، این مجموعه را برای سالها ادامه دهد و میخواهد به مواردی مانند اصطلاحات در زبان انگلیسی بپزدازد که ترجمهٔ مستقیم آنها به زبانهای دیگر چندان امکان ندارد.
وی گفت: “من همچنان به کارم ادامه خواهم داد.” “من سعی میکنم با تعداد بیشتری از افراد، که ممکن است از این فیلمها بهره ببرند، در تماس باشم.”